Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đau nau

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đau nâu" refers to "labor pains," which are the intense pains that a woman experiences during childbirth. This term is specifically used to describe the discomfort and contractions that occur when a woman is about to give birth.

Usage Instructions:
  • "Đau nâu" is commonly used in medical contexts or discussions about pregnancy and childbirth. It is not a casual term and is typically used in serious conversations.
Example:
  • "Khi sinh, người phụ nữ thường trải qua đau nâu rất mạnh."
    • Translation: "During childbirth, women often experience very strong labor pains."
Advanced Usage:
  • In more advanced discussions about childbirth, you might encounter related terms like "cơn đau" (contraction) or "sinh nở" (giving birth). You can use "đau nâu" in a more complex sentence, for example:
    • "Những cơn đau nâu kéo dài khiến người phụ nữ cảm thấy mệt mỏi khó chịu."
    • Translation: "The labor pains that last long make the woman feel tired and uncomfortable."
Word Variants:
  • There are no direct variants of "đau nâu," but you may come across phrases that include "đau" (pain) combined with other words to describe different types of pain, like "đau bụng" (stomach pain) or "đau đầu" (headache).
Different Meaning:
  • "Đau" means "pain," and when combined with "nâu," it specifically refers to pain associated with childbirth. Note that "nâu" on its own can mean "brown" in a different context, but in this case, it is related to labor.
Synonyms:
  • In Vietnamese, a synonym for "đau nâu" is "cơn đau khi sinh" which also means "pain during childbirth." However, "đau nâu" is the more specific term used in medical contexts.
  1. Labour pains

Similar Spellings

Words Containing "đau nau"

Comments and discussion on the word "đau nau"